ΣΠΟΥΔΕΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Εργαστήρι Υποτιτλισμού | C1-C2

Θεωρητική και πρακτική κατάρτιση στις τεχνικές της οπτικοακουστικής μετάφρασης. Απευθύνεται σε όσους ασχολούνται επαγγελματικά ή μη με τον κινηματογράφο. Μετάφραση από τα αγγλικά και τα γαλλικά προς τα ελληνικά. Η εισηγήτρια Μελισσάνθη Γιαννούση συνεργάζεται με τα μεγαλύτερα κινηματογραφικά φεστιβάλ της Ελλάδας.

Επίπεδο Ημέρα και ώρα Διάρκεια Έναρξη Λήξη Τιμή
C1-C2 Παρασκευή 18.30' - 21.30' 30 ώρες 01.03.2019 03.05.2019 310€

 

Επαγγελματική Μετάφραση | B2+

Έχετε ήδη κάποιες βασικές γνώσεις στην επαγγελματική μετάφραση και θέλετε να αναπτύξετε τις ικανότητες σας στη μετάφραση διοικητικών εγγράφων, κειμένων και διαταγμάτων, εξειδικευμένων άρθρων και στη διδασκαλία της μετάφρασης; Αποκτήστε τις μεταφραστικές τεχνικές που εφαρμόζονται σε πολλούς τομείς εξοικειώνοντάς σας με τη γαλλική ορολογία σε υποθέσεις νομικού και διοικητικού περιεχομένου. Οι συμμετέχοντες θα ετοιμάσουν την πτυχιακή τους το καλοκαίρι του 2019 και η απονομή των διπλωμάτων θα γίνει το Νοέμβριο του 2019.

Επίπεδο Ημέρα και ώρα Διάρκεια Έναρξη Λήξη Τιμή
C1-C2 Τρίτη 18.30' - 21.30' 45ώρες 22.01.2019 07.05.2019 460€

 

Λογοτεχνική Μετάφραση | C2

Συνέχεια του εργαστηρίου που ξεκίνησε τον Οκτώβριο 2018:
4ος κύκλος: Λογοτεχνική μετάφραση από τα γαλλικά στα ελληνικά, οι σύγχρονοι συγγραφείς.
5ος κύκλος: Ιστορία, λογοτεχνία και μετάφραση.
6ος κύκλος: Η γαλλική λογοτεχνία σε γένος θηλυκό: μετάφραση κειμένων γραμμένων από γυναίκες συγγραφείς.
Ανοιχτό και σε όσους δεν έχουν παρακολουθήσει τους 3 προηγούμενους κύκλους.

Επίπεδο Ημέρα και ώρα Διάρκεια Έναρξη Λήξη Τιμή
4ος κύκλος Πέμπτη 19.00' - 22.00' 15 ώρες 07.02.2019 07.03.2019 360€
για τους 3 κύκλους
5ος κύκλος Πέμπτη 19.00' - 22.00' 9 ώρες 14.03.2019 28.03.2019
6ος κύκλος Πέμπτη 19.00' - 22.00' 12 ώρες 04.04.2019 25.04.2019

 

Θεατρική Μετάφραση | C2

Β’ κύκλος: «Μύηση στη θεατρική γλώσσα»: Μεταφραστική προσέγγιση μιας ευρύτερης γκάμας κλασικών δραματουργών του 20ου αιώνα: Μπέκετ, Καμύ, Ζενέ, Σάρτρ, Ιονέσκο, Αραμπάλ, Ντυράς, Βιναβέρ. Δραματολογική ανάλυση και συγκριτική προσέγγιση παλαιότερων μεταφράσεων.
Απευθύνεται σε σπουδαστές δραματικών σχολών, ηθοποιούς, σκηνοθέτες, φοιτητές θεατρολογίας και γαλλικής φιλολογίας, εκπαιδευτικούς που αγαπούν τη γραφή και το θέατρο. Η εμπειρία στη μεταφραστική πρακτική δεν προϋποθέτεται.

Eισηγητές: Δήμητρα Κονδυλάκη και Ανδρέας Στάικος.
Το εργαστήρι αυτό στοχεύει, από τη δημιουργία του το 2009, να ευαισθητοποιήσει τους μαθητές στο θεατρικό λόγο, μέσα από κείμενα του κλασικού και σύγχρονου ρεπερτορίου που δεν έχουν εκδοθεί στα ελληνικά.
Δήμητρα Κονδυλάκη, Τ. 697 490 00 93 | E-mail : dimitrakondylaki@yahoo.gr

Επίπεδο Ημέρα και ώρα Διάρκεια Έναρξη Λήξη Τιμή
C2 Τετάρτη 17.00' - 19.00' 32 ώρες 27.02.2019 12.06.2019 360€